2018年全年资料大全永不看字幕真是听力来做,腾讯录像

女王一7年圣诞发言录制(中国和英国对照字幕):腾讯录制
https://v.qq.com/x/page/g0524os3rap.html

本篇写什么使用韩管经济学习格局,女皇演讲的发音优雅、用词精准、语法二种又简单,对四陆级、雅思、托福和GRE考试来说是很上档次的资料,对自学印度语印尼语的人也是能增强传说读写能力的学习材质。建议在听第三遍或阅读本文以前,不要看字幕真是听力来做,可以关闭显示器大概用纸挡住下方,做听写效果更佳。诚实听,不含糖;不看字幕,医疗效果好。

提出在听第二遍或阅读本文在此以前,不要看字幕真是听力来做,可以关闭显示屏只怕用纸挡住下方,做听写效果更佳。诚实听,不含糖;不看字幕,医疗效果好。

undefined_2018年全年资料大全,腾讯录制

undefined_腾讯摄像

女王17年圣诞发言录像(中国和英国对照字幕):https://v.qq.com/x/page/g0524os3rap.html

Reflecting on these events makes me grateful for the blessings of home
and family, and in particular for 70 years of marriage. I don’t know
that anyone had invented the term “platinum” for a 70th wedding
anniversary when I was born. You weren’t expected to be around that
long. Even Prince Philip has decided it’s time to slow down a little —
having, as he economically put it, “done his bit”.

Sixty years ago today, a young woman spoke about the speed of
technological change as she presented the first television broadcast of
its kind. She described the moment as a landmark.

But I know his support and unique sense of humor will remain as strong
as ever, as we enjoy spending time this Christmas with our family and
look forward to welcoming new members into it next year.

【Sixty years ago today】六十年前的前些天,这些today用在此地你想到了么?

【语法——宾语并列】第3句用非谓语+make sb adj句式,grateful for
前边跟了八个宾语:grateful for the blessings of home and family, and for
70 years of marriage in particular.
注意五个宾语并列的气象,必要将介词写四遍,各样宾语前都要有。假设是四个从句并列做宾语(即利用宾语从句),那么指导第一个宾语从句的连词that不可省去。

【发音——停顿和重读】第三句是as带领的时日状语从句,主句在前从句在后,停顿用//表示,重读用加粗表示:Sixty
years ago today, a young woman // spoke about the speed of
technological change //as she presented the first television
broadcast of its kind.

【写作技巧——衔接】首句整个句子的重中之重在grateful,用第伍个宾语来承载上文”blessings
of home and
family守护家庭”,第3个宾语用于开启下文”marriage婚姻”。用三个归纳句,in
particular 特出重点在后,过渡简洁有力。

留意从句和主句之间有刹车,停顿在指引从句的接连词前,连接词as被弱读;主句的主语和动词之间有停顿,那是由于节奏的设想,五个停顿之间的时间长度要主导相当。

【词汇——anniversary】请阅读上边包车型客车文字后尝试造句:二零一八年1五月12日,女帝庆祝成婚71周年。

重读单词的重读音节发音应当饱满丰裕,尤其是重读音节里的元音(例如spoke的o、change的a和first的ir),意思正是口型做到位、比别的时间长,但绝可是度夸大其辞,会造成戏剧效率还是变成滑稽的模仿。

从构词法来看,annus 代表年’year’ + versus代表回 ‘turning’,由此:

QUEEN (in archival footage): Television has made it possible for many
of you to see me in your homes on Christmas Day. My own family often
gather round to watch television, as they are at this moment. And that
is how I imagine you now.

Anniversary, noun, a date that is an exact number of years after the
date of an important or special event
名词,主要或特殊活动的周年、回想日。

【发音——八卦】此前看过商讨,不仅是英帝国万众的英音,女皇的Received
Pronunciation也是随着年华有所改观的。看看60年前的话音和以后的自查自纠,能感觉到有怎么着变化吧?可是女帝的古雅和皇上气度①如往昔。那份优雅淡定,除了行动和经历之外,还经过稳定、较为迟缓的语速以及和平不惊的语调展现出来。

一 of an important event 首要活动

ADJ. first, second, etc. 一周年,两周年

VERB + ANNIVERSARY celebrate, commemorate, mark They held celebrations
to mark the anniversary of Mozart’s death. 纪念X周年

ANNIVEXC90SALX570Y + VERB be, fall The anniversary of the founding of the
charity falls on 1二th November. 周年运动在(日期)进行

PREP. on an/the ~ on the 20th anniversary of his death在X周年运动上

二 of a wedding 结婚回想日

ADJ. first, second, etc. | wedding

VERB + ANNIVEHummerH二SA君越Y celebrate 庆祝成婚纪念日

PREP. on sb’s ~ He bought her a diamond ring on their tenth wedding
anniversary.

PHRASES a diamond, golden, silver, etc. wedding anniversary
钻石婚、金婚、银婚

【发音——连读】as they are at this moment
第贰个词词尾境遇第二个词词头要错过爆破,s只保留口型不送气,连忙对接到th的音;然后they
are
连读,微微停顿。at的a和前面包车型大巴r有弱读或连读、t遭遇the失去爆破,全体上at应快速形成r-a-the的滑动。

【常见搭配——as sb puts
it】那是二个非常漂亮的发挥,前边接1个逗号再接原话(也正是一向引语)as作连词,put
是动词,要基于sb举办主谓壹致的造型变化,it指代背后的直接引语。那么,为啥原来的文章是”as
he put
it”?原版的书文个中he做主语,一般以往时要改成puts,但句子全部是过去时态,所以put的过去式依然put。

那壹部分的读音有点微妙,能够多听四次,稳步钻探;也许至少能记住模糊的音,在听力能够分析清楚。留个小标题:试着判断一下gather
round to watch television 的发音技巧有哪些?

【背景知识】首先,二〇一八年宫廷发表了Philip亲王正式退休,不再承担王室出国访问等工作,所以才会有女皇演说里”time
to slow
down”(八卦时光:Philip亲王都九十多了,即便肉体壮实但也累啊,不让退休分歧房。八卦岁月二:公布这几个音讯时闹了个乌龙,传说当时朝廷说”有主要音讯公布”,让各大传播媒介聚集;大家猜猜是女帝要让位,并表示卓殊期望让王位跳过Charles间接给威尔iam……为超长待机的太子Charles掬1把辛酸泪)。

Six decades on, the presenter has evolved somewhat, as has the
technology she described. Back then, who could have imagined that people
would one day be watching this on laptops and mobile phones, as some of
you are today?

帮助,继吉优rge和凯瑟琳之后,威尔iam和Katte即将迎来第6个婴孩,那就是女帝说look
forward to welcoming new members into it next
year期待二零二零年迎来家庭新成员的原由。(八卦时光:话说威尔iam的大哥Harry王子在小弟安家生娃后王位继承顺序从第二逐次下落到第四,可是她应该忽视,因为兄弟情义很好,加上人逢喜事精神爽,他要订婚啦)。

【写作——呼应】Six decades on必要与前边第三段起初的Sixty years ago
today610年前的明日关系起来,使用了允许替换,相似构成在内容有对应比较,同时排比的句式和Six-头韵法听起来有节奏韵律美。类似用法还有technology和
describe。

70年陈的皇家重磅狗粮

But I know his support and unique sense of humor will remain as strongas ever.
但自身晓得,他的援救和特殊的幽默感将一如既往(地支撑着本身和家庭)。

70年的风风雨雨不是不管三7二拾1能携手度过的,女皇的二个子女都离过婚,大嫂也婚姻不幸,但那小两口仍旧相伴相守。尽管是正是一国之君无法有离婚丑闻,也有亲王的口耳之学,但自小编想当初他们自然是相爱的。

老爸是被赶出希腊语(Greece)的落难王子,与情妇生活在法兰西;老母是落地在温莎堡的英国贵族,因人格障碍被送往瑞士联邦的疗养院。年少时他辗转各国,空有贵族头衔,没有领地,也没怎么钱,除了军功。Philip亲王年轻时面庞清秀,眼睛湛蓝,让一三岁的大不列颠及北爱尔兰联合王国公主伊Lisa白一面如旧。当时的Philip王子被勾勒为”英帝国群众基本上没据悉过”的人选,194八年夏季向当时的伊Lisa白公主提亲。从小就被爱戴得很好、一直老成持重的公主没问过老人就应承了。

而是音信扩散后,多人的亲事却受到皇室成员乃至大臣的精通反对,那时女皇的爹爹(正是《天子的解说》主人公吉优rge陆世)还健在,却也沉默相对。他们身份很不包容,信仰、国籍等等都迥异,而且Philip有多少个表姐嫁给了法国人,对于还没从世界世界第二次大战的伤痛中还原的United Kingdom以来,无差异于敌人。

不过二十一岁的伊Lisa白很坚定,最后他们如故进行了世纪婚礼。United Kingdom《独立报》如此评论:”他们中间就好像有3个不成文的条约:她辅助他下葬了全体青春时期的不平静,作为回报,他不假思虑地把团结整个的支撑,都给了她。

作为女皇的先生,Philip放弃了温馨的姓氏,放弃了对希腊(Ελλάδα)宫廷的继承权,也转移了上下一心的宗派,离开了喜爱的海军,甚至不可能让子女继续本人的姓氏。但他爱说笑话,总是能逗得女皇发笑,陪女帝经历丧父之痛到负责起皇帝的影象。

19玖柒年,伊Lisa白2世公布金婚解说时,计算道:“简单的话,那么多年来,他一贯都以本人坚韧不拔下去的力量。他予以本人和那整个家庭的协理,远超出他口头表明过的,或是大家过去所了然的。”

But I’m also struck by something that hasn’t changed – that whatever
the technology, many of you will be watching this at home.

【写作——比较】前文中的科学和技术转移:从广播进化到电视机,又发展到移动端。但不变的是人类永恒的主旨和心的归宿——家,自然引出主旨。

关系方面两段,evolve VS not changed;technology(physical) VS home
(mental),用意义上的自己检查自纠,即时光流逝家庭稳定引出大旨,同时用短语并列呼应后面,句式上也丰盛变化,用问句引起思虑,主旨部分行使三个名词性从句嵌套,在从句部分将宗旨音讯传送出去,相比较起用I’m
also struck that whatever the technology many of you will be watching
this at home hasn’t changed ,重心前置尤其简明有力。

(1分54秒)We think of our homes as places of warmth, familiarity and
love – of shared stories and memories – which is perhaps why, at this
time of year, so many return to where they grew up. There is a timeless
simplicity to the pull of home. For many, the idea of home reaches
beyond a physical building, to a home town or city.

【雅思备考写作口语素材】那段用到口语第一有个别”描述新年(回家过年风俗)””描述活动(回家团聚)””描述家庭””描述建筑(家)””影象深切的事(离家很久再回家)”等话题妥妥的。Home还足以替换到Friends、relatives甚至祖国。发音、用词和语法多精粹啊。

【语法——长难句】We think of our homes as places of warmth, familiarity
and love – of shared stories and memories – which is perhaps why, at
this time of year, so many return to where they grew
up.1个长难句该怎样剖析和通晓?

先把插入语at this time of year, 和 – of shared stories and memories
-去除。句子变成We think of our homes as places of warmth, familiarity
and love which is perhaps why so many return to where they grew up.

浅析嵌套的从句一:This(which)is perhaps why so many return to
前面是主句,前面是where辅导的宾语从句,表地点where they grew up.

解析嵌套的从句二:This(which)is perhaps
前面是主句,前边是why指引的名词性从句,表原因why so many return home(to
where they grew up).

再来分析从句:We think of our homes as places of warmth, familiarity and
love 前面是主句,前面是which教导的定语从句,修饰整个句子 which is
perhaps why so many return to where they grew up.

由此总体句子主干可以成为大家耳熟能详的楷模:Our homes are places of warmth,
familiarity and love, so we return
home.注意那句里的so是辅导原因状语从句的连词,而原句中的so是so
many的一有的,不负担语法结构上连词的角色,而是作为副词修饰many,表示”很、非凡”。

分析长难句,先把插入语和不影响精晓的修饰部分忽略不看;再把教导从句的辅导词找到,从而稳定主句;若是有看不出来对何人嵌套的从句,就按顺序1薄薄地来剥析出从句是主句的哪些语法成分。

【语法——to的选用】There is a timeless simplicity to the pull of
home.那句结构简单,但本身领悟的时候还是认为好难。首先,simplicity的衬映是of,怎么会用to呢?查了字典,to做介词有15个义项(详情参阅
),在这之中笔者觉着相比较客观的诠释,是to能够表原因,即used to indicate the
thing that causes something to happen,例句她母亲因癌症过世She lost her
mother to cancer. [=her mother died of cancer]。

那样的话,句子能够转账成there is a timeless simple reason for the pull
of home 可能 Home attracts people because of a simple and timeless
reason.翻译成普通话就是家有很强的重力的原委很简单却亘古不变。这些大概的原由便是上一句:家有回看和爱,所以人们原意回家。

(2分12秒)For many, the idea of “home” reaches beyond a physical
building to a home town or city. This Christmas, I think of London and
Manchester, whose powerful identities shone through over the past twelve
months in the face of appalling attacks.

【写作——衔接】For many, the idea of “home” reaches beyond a physical
building to a home town or city.
上文讲的是人们回家这么些宗旨,那句话将概念从现实的楼房、血缘家庭扩展到乡里和城市和市场,接下去正是任重(英文名:rèn zhòng)而道远描述后者的内容了。

the idea of A reaches beyond a physical XX to
XXX(能够直译为A的概念不仅蕴含XX还包蕴XXX)在句式上也是八个神来之笔,能够灵活利用于抽象概念的钻探,比如亲情不仅仅是血脉纽带更是照顾经常生活和关怀重视;中华夏族民共和国人爱国不仅是国籍承认更囊括对民族的喜爱,等等。

【发音——重读】那句话里,home前后出现了三回,有三个一点都不大比较,由此在语音层面,女帝将首先个home
是句子重读,因为它是句子主干的着力;第三个home位于to带领的宾语部分,即便也是句子重读,但要比第一个轻快壹些,强调品位未有第一个重。

【语法——through】powerful identities shone through over the past twelve
months里面包车型客车through是介词么?查了下《澳大利亚国立州立搭配词典》,并不曾shine
through的选配。因而through在那边是副词,表示3个移动、1段时间或叁个气象的从头到尾from
the beginning to the end of an activity, a situation or a period of
time,例句1 The children are too young to sit through a concert.
孩子们还小,无法持之以恒听完音乐会;例句二 He will not live through the
night. 他活不过明早。例句三 I’m halfway through (= reading) her second
novel. 笔者把他第1部小说读了五成。

其它,through 还有多少个有意思的用法:

Her knees had gone through (= made holes in) her jeans.
裤子膝盖处磨破了;The sand ran through (= between) my fingers.
沙子从指间落下;那四个句子里,though作from one end or side of
something/somebody to the other。

He drove through a red light (= passed it when he should have stopped).
他开车闯红灯;I’d never have got through it all (= a difficult
situation) without you.
要是未有你,笔者决然挺然而去。那两句里through作past a barrier, stage or
test。

It was through him (= as a result of his help) that I got the job.
正是因为他的协助笔者才找到工作。Through作by means of; because of。

【发音——停顿】This Christmas, I think of London and Manchester, whose
powerful identities shone through // over the past twelve months // in
the face of appalling attacks.
那句话的刹车//足够显示了按意群划分的特性,在这句里便是依照句子成分走的。同时,为啥在讲到through的含义时先查搭配,只查shine
through 却不查shine over?因为句子停顿已经丰富表明shine 和over
分属四个意群。要是是同一个动词词组的动词和介词,是不会有诸如此类大的间歇的。

In Manchester, those targeted included children who had gone to see
their favorite singer. A few days after the bombing, I had the privilege
of meeting some of the young survivors and their parents.

【语法——the+adj】those
targeted直译是被恐怖分子当做指标的人们,能够翻译为受害者。 “the +
形容词”可以象征一类人,在平等替换的时候尤其好用,比如the
elderly老年人、the disabled残疾人、the
vulnerable弱势群众体育、简单遭逢损伤的人(平时指孩童妇女)等等。

【写作——pathos】古希腊语(Greece)修辞学认为合格的阐述(或许写作)必须具备ethos,
pathos和
logos四个成分。Ethos是指可信赖度,也正是说解说者或是笔者必须要让本人显得可信赖。Pathos指的是心绪,也正是说作者或是解说者通过煽动受众心思来达到演讲的目标。Logos和pathos相对,指的是利用完全的逻辑来说服客官。

娃儿、偶像的演奏会 VS 恐怖袭击、目的,弱小孩子气与强大邪恶的对照呼之欲出,观者的体恤同情和愤慨一起上涌,不得不说
pathos的选取很成功。

【写作——同义替换】保加俄克拉荷马城语语言与汉语的分裂点之1正是英文使用充足两种的款型,从各样角度描述同一个概念,比如those
targeted = children = the young sur金立rs。

(3分18秒)I describe that hospital visit as a “privilege” because the
patients I met were an example to us all, showing extraordinary bravery
and resilience. Indeed, many of those who survived the attack came
together just days later for a benefit concert. It was a powerful
reclaiming of the ground, and of the city those young people call
home.

【语法——非谓语动词】the patients I met were an example to us all,
showing extraordinary bravery and resilience.

showing 部分是今天分词做非谓语,修饰的是句子的主语parents
而不是离它近期的us all。还原成句子应该是The patients who (the patients)
show extraordinary bravery and resilience were an example to us all.
恐怕Because the patients showed extraordinary bravery and resilience,
they (the patients) were an example to us all.

【词汇——resilience】 resilience 是抽象名词,不可数,意思是The capacity
to recover quickly from difficulties; toughness.
从困难困境中高速还原的力量;The ability of a substance or object to
spring back into shape;
elasticity.物质或物体苏醒形状和弹性的性状。常见搭配是:resilience noun

ADJ. great, remarkable | natural

VERB + RESILIENCE have | demonstrate, show

PREP. ~ to She has shown great resilience to stress.

PHRASES strength and resilience

【写作——呼应】结尾It was a powerful reclaiming of the ground, and of the
city those young people call home. 将本段主人公的young people
和本篇宗旨home(家园、城市和市镇)再一次联系,强调对于攻击家庭之人的坚定不移对抗、对于家庭的守护和不得错过。

We expect our homes to be a place of safety — “sanctuary” even — which
makes it all the more shocking when the comfort they provide is
shattered. A few weeks ago, The Prince of Wales visited the Caribbean in
the aftermath of hurricanes that destroyed entire communities. And here
in London, who can forget the sheer awfulness of the Grenfell Tower
fire?

【写作——相比】假使说上一段的attack是人祸,那么那1段讲的是自然苦难:沙暴hurricane
和火灾fire。段首句将灾害与家庭联系在壹块,即家庭提供安全,不可抗拒的自然灾荒让大家错过家庭,家园覆灭的忧伤更深。

Our thoughts and prayers are with all those who died and those who
lost so much; and we are indebted to members of the emergency services
who risked their own lives, this past year, saving others. Many of them,
of course, will not be at home today because they are working, to
protect us.

【写作——衔接】仔细分析承接:段首句的前半句附和上文的受灾和被害人遭到灭顶之灾、失去家庭的切肤之痛,以”大家(的记念和祈福)”为一连,在下半句提及新内容emergency
services 火急救护人士。在其次句将emergency
services与家园关系:在节日团圆却不能够回小家,因为在保卫安全大家。

【词汇——indebted】 indebted 形容词,意思是Owing gratitude for a service
or favour. 感谢的。常用搭配be indebted to sb for sth,例句I am indebted
to her for her help in indexing my book.。

【词汇——risk】risk能够做名词”风险”,也能够做动词”冒险”,作动词时是及物动词。前面必然要跟名词或然非谓语充当宾语成分。例句he
risked his life to save his dog. 和coal producers must sharpen up or
risk losing half their business.

Risk还有二个衍生义: Incur the chance of unfortunate consequences by
engaging in (an action)
由于出席(行动)而产生不幸后果的或许性。例句谢利 was far too
intelligent to risk attempting to deceive him.
Shelley很理解,(大家)不可能冒险棍骗他。

Reflecting on these events makes me grateful for the blessings of home
and family, and in particular for 70 years of marriage. I don’t know
that anyone had invented the term “platinum” for a 70th wedding
anniversary when I was born. You weren’t expected to be around that
long. Even Prince Philip has decided it’s time to slow down a little —
having, as he economically put it, “done his bit”.

But I know his support and unique sense of humor will remain as strong
as ever, as we enjoy spending time this Christmas with our family and
look forward to welcoming new members into it next year.

【语法——宾语并列】第三句用非谓语+make sb ad j句式,grateful for
前边跟了七个宾语:grateful for the blessings of home and family, and for
70 years of marriage in particular.
注意八个宾语并列的图景,供给将介词写三遍,各种宾语前都要有。借使是多少个从句并列做宾语(即采纳宾语从句),那么教导第三个宾语从句的连词that不可省去。

【写作——衔接】首句整个句子的首要在grateful,用第3个宾语来承载上文”blessings
of home and
family守护家庭”,第四个宾语用于开启下文”marriage婚姻”。用一个简单句,in
particular 优异重点在后,过渡简洁有力。

【词汇——anniversary】请阅读下边包车型大巴文字后尝试造句:二零一八年10月十日,女王庆祝成婚71周年。

从构词法来看,annus 代表年’year’ + versus代表回 ‘turning’,因而:

Anniversary, noun, a date that is an exact number of years after the
date of an important or special event
名词,重要或新鲜活动的周年、回忆日。

一 of an important event 重要活动

ADJ. first, second, etc. 一周年,两周年

VERB + ANNIVERSARY celebrate, commemorate, mark They held celebrations
to mark the anniversary of Mozart’s death. 纪念X周年

ANNIVE兰德HavalSA昂CoraY + VERB be, fall The anniversary of the founding of the
charity falls on 1贰th November. 周年运动在(日期)实行

PREP. on an/the ~ on the 20th anniversary of his death在X周年运动上

二 of a wedding 结婚回想日

ADJ. first, second, etc. | wedding

VERB + ANNIVETiguanSAMuranoY celebrate 庆祝成婚回忆日

PREP. on sb’s ~ He bought her a diamond ring on their tenth wedding
anniversary.

PHRASES a diamond, golden, silver, etc. wedding anniversary
钻石婚、金婚、银婚

【常见搭配——as sb puts
it】那是三个很不错的表达,前面接二个逗号再接原话(也便是一贯引语)as作连词,put
是动词,要依照sb进行主谓一致的样子变化,it指代背后的直白引语。那么,为啥原来的小说是”as
he put
it”?原著当中he做主语,1般未来时要改成puts,但句子全体是过去时态,所以put的过去式还是put。

In 2018 I will open my home to a different type of family: the leaders
of the fifty-two nations of the Commonwealth, as they gather in the UK
for a summit. The Commonwealth has an inspiring way of bringing people
together, be it through the Commonwealth Games — which begin in a few
months’ time on Australia’s Gold Coast — or through bodies like the
Commonwealth Youth Orchestra & Choir: a reminder of how truly vibrant
this international family is.

二零一八年,作者将敞开家门迎接一批格外的亲戚:五13个联邦国的法老将前来大不列颠及英格兰联合王国到场高峰会议。英联邦总是以一种鼓舞人心的不2窍守门员人们聚在联合,无论是像多少个月后将在澳国黄金海岸举办的联邦国运动会,依旧像英联邦青年管弦乐团和合唱团那样的团队,这个都提示着大家,这些国际我们庭是多么具有生命力与精力。

【语法——be it无论】句中的be it是1种表示迁就的虚拟倒装结构,由be
引起的倒装句表示迁就,be it = whether it + be = no matter
if/whether的有血有肉时态情势 也就是一个低头状语从句。Be it
句式带有虚拟语气的构造特点,即 be
用原形,但代表的不是一旦,而是语气的拉长。主语能够是it,也能够是别的人称。它既可放在句首,也可放在句末或穿插句中。那是一种将来利用功能较低且略带管文学意味的习惯用法,出现于正规的书皮语中。

更加多例句:

劝大年龄单身可以这么说:你要想结合别太挑,抓住碰到的每二个,管她是穷是挫。

You should not nitpick potential men on the first acquaintance, be he
poor or ugly.

新春单身反驳能够如此说:结婚了也大概离婚,别管孩他娘是丑是帅。

Spouses may still end up with divorce, be husband ugly or handsome.

Today we celebrate Christmas, which itself is sometimes described as a
festival of the home. Families travel long distances to be together.
Volunteers and charities, as well as many churches, arrange meals for
the homeless and those who would otherwise be alone on Christmas Day.

We remember the birth of Jesus Christ whose only sanctuary was a
stable in Bethlehem. He knew rejection, hardship and persecution; and
yet it is Jesus Christ’s generous love and example which has inspired me
through good times and bad.

【写作——句式和例证】句中rejection, hardship and persecution
四个抽象名词并列,程度逐年深化。

He knew rejection, hardship and persecution.
他遭到过排挤,经历过酸楚与加害。那句话用逗号分隔,前后两有些对仗整齐:音节数相同,重音节奏也相似,两有的都以元音初阶he和Har、辅音结尾-tion。

inspired me through good times and
bad.激励着自身度过人生的起起落落。一句很经典的常见搭配,能够背下来。别的例子有查理Dickens的小说《费劲岁月Hard
times》,还有《双城记》的盛名开始:It was the best of times, it was the
worst of times. 那是最坏的一时,也是最棒的一代。

Whatever your own experiences this year; wherever and however you are
watching, I wish you a peaceful and very happy Christmas.

【妥洽状语从句】whatever= no matter what;wherever=no matter
where,however不是表转折的”可是”,是no matter
how;表示”不论、即使”。不论二〇一9年经验哪些,不论身处何方,不论用怎么着方法来看。

相关文章